Reproduzco una interpretación sobre La Canción de la Tierra incluída en el libro "Mahler" de Theodore Adorno, publicado en 1961:
"El título Canción de la tierra podría resultar sospechoso de complicidad con títulos, procedentes de la esfera neoalemana, como ·sinfonía de la naturaleza" o "cantar de los cantares del vivir y del morir"; pero eso no ocurre. Y no ocurre porque el contenido de la obra, al igual justifica las extraordinarias pretenciones en el título, borra asimismo, por su verdad llena de aflicción, toda pomposidad. También la atmósfera que la música otorga a la palabra "tierra" capacita al contenido para lograr eso. De la tierra se dice, en el primer canto, que perdurará largamente - no eternamente-; y, en el último, el hombre que se despide la llama "querida tierra", como si la abrazace mientras va desapareciendo. Para esta obra la tierra no es el universo, sino aquello que, cincuenta años más tarde, le fue dado recuperar a la experenciencia de quien vuela hasta grandes alturas: una estrella. Para la mirada de la música, para esa mirada que abandona la tierra, ésta se convierte en una esfera abarcable con la mirada, tal como entretanto se la ha conseguido fotografíar desde el espacio cósmico; no es el centro de la creación , sino algo diminuto y efímero. A tal experiencia se agrega la melancolía esperanza puesta en otros astros que estarían habitados por seres más felices que los humanos. Pero la tierra alejada de si misma, carece de la esperanza prometida en otro tiempo por la estrellas. La tierra se sumerge en galaxias vacías. En ella hay belleza como reflejo de una esperanza pretérita que llena el ojo muribundo, hasta que éste se hiela bajo los copos del espacio desprovisto de límites. El instante del arrobo ante semejante belleza tiene la osadía de plantar cara al sometimiento a la naturaleza desencantada. Ninguna metafísica es posible y, esa imposibilidad, se convierte en la última metafísica"
Der Abschied
(La despedida)
El sol se despide detrás de las montañas.
En todos los valles baja el atardecer
con sus sombras, llenas de frío.
¡Oh, mira! Como una barca argéntea,
cuelga la luna alta en el mar del cielo.
¡Noto cómo sopla un frágil viento
tras los oscuros abetos!
El riachuelo canta lleno de armonía a través de la oscuridad.
Las flores palidecen a la luz del crepúsculo.
La tierra respira llena de tranquilidad y de reposo.
¡Todo anhelo quiere ahora soñar,
los hombres cansados vuelven al hogar
para aprender nuevamente, en el descanso,
la felicidad y la juventud olvidadas!
Los pájaros se encogen tranquilos en sus ramas.
El mundo descansa...
El viento sopla frío por las sombras de mis abetos.
Yo estoy aquí, y espero a mi amigo,
espero su último adiós.
Oh, amigo, deseo fervientemente gozar
contigo de la belleza de este atardecer.
¿Dónde estás? ¡Me dejas demasiado tiempo solo!
Camino de un lado para otro con mi laúd
por campos cubiertos de hierba tierna.
¡Oh, belleza! ¡Oh, mundo ebrio de amor y de vida eternos!
Bajó del caballo, y le ofreció el brevaje
de la despedida. Le preguntó hacia dónde
se dirigía, y también por qué tenía que ser así.
Habló, y su voz estaba anegada en lágrimas:
¡Oh, amigo mío,
la fortuna no fue benevolente conmigo en este mundo!
¿Adónde voy? Voy a errar por las montañas.
Busco la tranquilidad para mi corazón solitario.
Hago camino hacia la patria, hacia mi hogar.
Ya nunca más vaguearé en la lejanía.
Mi corazón está tranquilo y espera su hora.
¡La querida tierra florece por todas partes en primavera y se llena de verdor
nuevamente! ¡Por todas partes y eternamente resplandece de azul la lejanía!
Largamente... largaamente... largaamente... largamente... largamente
2 comentarios:
Qué belleza! Gracias por difundir estas cosas.
Por todas partes y eternamente resplandece de azul la lejanía...
allüberall und ewig blauen licht die fernen !
--- sin la música, la vida sería un error
Publicar un comentario