María en Cielos de los Grabado de Doré sobre La Comedia de Dante |
Eva redimida. Rosa mística. Corredentora. Cosas que dicen de ella. Puede ser la apropiación recapitulada de Isis, de Astarté, de Hera, entre otras. Pero aquí la Reina de los Cielos. Mi lado más hondo está saliendo en este momento. Salve Regina se pierde en la historia de la fe católica. Es una de las antífona del breviario dedicado a la Virgen María. Hoy se sabe que, afortunadamente, su origen se debe a un autor anónimo.
Salve Regina
Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes,
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte;
et Iesum,
benedictum fructum ventris tui,
nobis post
hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Amen.
Ahora quiero compartir dos formas de abordar el Salve Regina. La primera de Doménico Scarlatti y la otra de Arvo Pärt.
Salve Regina en la menor de Domenico Scarlatti, 1756.
Salve Regina de Arvo Pärt, 1985.
No hay comentarios:
Publicar un comentario