Richard Strauss en sus últimos años |
He aquí la última obra del gigante Richard Strauss (1964-1949). Cuatro canciones, tres con textos de Hesse y uno con un poema de Von Eichendorff. Strauss nunca las pensó como un ciclo, sino como obras individuales cuyo eje es la muerte, la finitud, la pérdida y la ausencia. Todos los elementos que hacen de la muerte la gran experiencia terminal de la vida.
El anciano Strauss nos ofrece el testamento de su música. Una obra que se resiste a aceptar los nuevos tiempos sonoros y la nuevas sensaciones. Por ello se presenta como un alegato estético de una era de la música que se niega o resiste a morir. Desde hace mucho tiempo no escuchaba algo tan estremecedor, sobre todo si asumimos el estremecimiento como poder evocativo hacia otras dimensiones. También habita la nostalgia y cierta esperanza que se intuye detrás de la oscuridad sonora. Realmente canciones imprescindibles si queremos volver a la música.
Bein Schlafengehen
Poema de Hermann Hesse
Nun der Tag
mich müd
gemacht,
soll mein
sehnliches Verlangen
freundlich
die gestirnte Nacht
wie ein
müdes Kind empfangen.
Hände,
lasst von allem Tun,
Stirn
vergiss du alles Denken,
alle meine
Sinne nun
wollen sich
in Schlummer senken.
Und die
Seele unbewacht
will in
freien Flügen schweben,
um im Zauberkreis der Nacht
tief und
tausendfach zu leben.
Traducción
Al ir a dormir
Ahora que el día se ha fatigado,
que mi nostálgico deseo sea acogido
por la noche estrellada como un niño cansado.
Manos, abandonad toda acción.
Mente, olvida todo pensamiento.
Ahora todos mis sentidos quieren caer en el sueño.
Y el alma sin más guardián quiere volar,
liberadas sus alas, en el círculo mágico de la noche,
para vivir profundamente mil veces.
No hay comentarios:
Publicar un comentario